En este retrato
hay un niño mirándome con ojos grandes;
este niño soy yo
y hay una fecha: 1906.

Es la primera vez que me miré atentamente.
Por supuesto que yo hubiera querido
que ese niño hubiera sido más serio,
con esa mano más serena,
con esa sonrisa más fotográfica.

Esta retrospección no remedia, empero,
lo que el fotógrafo, el cumpleaños,
mi mamá, yo y hasta tal vez la fisiología
dimos por resultado en 1906.

Salvador Novo

Único amor, ya tan mío
que va sazonando el Tiempo
¡qué bien nos sabe la ausencia
cuando nos estorba el cuerpo!

Mis manos te han olvidado
pero mis ojos te vieron
y cuando es amargo el mundo
para mirarte los cierro.

No quiero encontrarte nunca,
que estás conmigo y no quiero
que despedace tu vida
lo que fabrica mi sueño.

Como un día me la diste
viva tu imagen poseo,
que a diario lavan mis ojos
con lágrimas tu recuerdo.

Otro se fue, que no tú,
amor que clama el silencio
si mis brazos y tu boca
con las palabras partieron.

Otro es éste, que no yo,
mudo, conforme y eterno
como este amor, ya tan mío
que irá conmigo muriendo.

Salvador Novo

Unique amour, tellement mien,
qui donne au Temps sa saveur,
combien nous sert l´absence
lors même qu´elle étreint notre chair!

Mes mains t´ont oublié
mais mes yeux t´ont bien vu
et lorsqu´amère est la terre
pour te contempler je les ferme.

Je ne désire plus ta rencontre
car tu es avec moi, et je ne veux
qu´écharpille ta vie
ce qui tisse mon songe.

Telle qu´un jour me l´as donnée
nette je possède ton image,
et tous les jours mes yeux humectent
de larmes ton souvenir.

Un autre est parti, non pas toi,
amour que chante le silence,
si mes bras et si ta bouche
avec les paroles se sont désunis.

Autre est le demeurant, que moi,
aussi muet, conforme et éternel
que cet amour, pourtant si mien
qui ne mourra qu´avec ma vie.

My only love and so wholly mine
Making desirable my days,
How well we both know what absence is
Since the flesh hinders us so always!

My hands to be sure have forgotten you
But my eyes can see you as I tell,
Whenever the world grows bitter for me
I shut them both then I see you well.

I never want to meet you again
Who are with me always, I do not care
How I shatter to pieces life which is yours
Which for me weaves this dream so fair.

Just as one day you said to me
that it is your living image I own,
Because daily I wash my eyes
With the tears wherein your memory shone.

One went away but it was not you,
My love whom the silences can claim,
If my two arms even and my mouth
Went away with the words the name.

This is not I, the other it is
Silent as usual but lasting for aye,
Just like this love so wholly mine
Which will go on with me till I die.